notre jargon administratif expliqué aux réfugiés
Prolongeant son activité de professeur d’arabe et d’accompagnement de réfugiés arrivant en France, Lise ALCHAMI (descendante de Timothée LANDRY) vient de terminer un énorme travail : établir un glossaire à l’intention des réfugiés arabophones qui se trouvent décontenancés lorsqu’ils doivent remplir des papiers administratifs français.
Voyez ici le dossier de presse (allez jusqu’à « dossier de presse à retrouver ici » et cliquez sur ce dernier ici) – vous verrez qu’outre le glossaire français-arabe auquel s’est consacrée Lise, d’autres sont publiés ou prévus : en persan, en soninké (langue parlée au Mali et au Sénégal), en russe et en ukrainien.
Voyez ici la présentation que fait Lise du glossaire français-arabe – qui comporte une introduction de Barbara CASSIN de l’Académie Française.
Le glossaire est vendu au prix de 10 €. Vous le trouverez en librairie et sur les sites habituels.
Nous suggérons vivement que vous informiez les réfugiés que vous pouvez connaitre, ainsi que les accueillants des Mairies, Services sociaux, Associations de bénévoles, etc.
Vous pourriez même en avoir un ou deux exemplaires avec vous, pour pouvoir en offrir à l’occasion de vos rencontres : ce sera un cadeau de faible prix, mais d’immense utilité !